WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
搜索
熱搜: 活动 交友 discuz
查看: 279|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[英文] 莎士比亚经典作品英语段落2

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-8-29 17:36:38 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
莎士比亚经典作品英语段落精选:2 h* s2 [& `. d1 b

2 ?" B; E: x( A0 G6 {; v  So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice .)7 L6 @8 ]2 J, k6 u7 `
  一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》8 H9 I; s' U9 U5 ^+ w* r6 c2 v
  The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice .)7 K. m5 e7 ]9 Z. N; x. c, Q& P
  慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》
; \5 ^  N1 k. _. y  The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream .)
3 B* r; E: J# h5 y+ m# d9 K% T* W  真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
' @9 u9 W& I7 y3 H. y* g  Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream .)
7 ^1 n! O* A3 ?0 x+ f) c9 J  Y  卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
3 D/ }! k# Y4 `, h! f) R- b  Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream .)" X! u! x0 M5 x. T7 c: L; O& k
  上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
* I: R/ a) q7 q2 r0 ~6 Q: m  The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream .)
# G* p0 w, Q5 N5 }' V' f, F) L  疯子情人诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》% I; H  {" }7 k* W
  Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida .)
0 q( R5 D) P/ X/ W* f0 m& Q3 s  美貌智慧门第臂力,事业爱情友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
5 c# g3 ~4 S! E0 H) v& D  You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida .)  j  |# E1 a  l
  神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
8 x' q. V2 j, S' O) }. s  Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida .)
  i6 `( Q0 O( N% t) Q  美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》9 P+ u. K; {, @
  Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida .)$ o& t; B0 P2 B3 Y/ o
  没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
: |# I4 a) l+ f2 [) z
7 R# d+ J: d0 U0 |) f, S3 H
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表