- 註冊時間
- 2012-12-5
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:2696 天 連續簽到:1 天
|
黃帝問於歧伯曰:經言夏日傷暑,秋病瘧,瘧之發以時,其故何也?
7 r, _4 Y4 X/ L; B1 ]( v. _/ n* ^ 黃帝問岐伯說:醫經說,夏天為暑氣所傷,到秋天就會發生瘧疾,瘧疾的發作有一定時間。其原因是什麼呢?) y7 {$ @; R/ z
0 d1 x+ p1 u$ E4 J2 ]& f$ G. o) j |6 S
歧伯對曰:邪客於風府,病循膂而下,衛氣一日一夜,常大會於風府,其明日日下一節,故其日作晏,此其先客於脊背也。故每至於風府則腠理開,腠理開則邪氣入,邪氣入則病作,此所以日作尚晏也。衛氣之行風府,日下一節,二十一日下至尾 ,二十二日入脊內,注於伏沖之脈,其行九日,出於缺盆之中,其氣上行,故其病稍益。至其內搏於五臟,橫連募原,其道遠,其氣深,其行遲,不能日作,故次日乃蓄積而作焉。: R- T/ h& i- j: |7 M( ?# S t
岐伯回答說:邪氣侵入於風府,沿著脊骨兩側日漸向下移動,衛氣在體內週回運行一晝夜後,就在風府處大會合,而且由次日起,每日沿脊骨下移一個骨節,所以瘧疾每日發作的時間也隨著向後推遲。邪氣先已侵入了脊背,每當衛氣運行到風府的時候,腠理就張開,腠理開邪氣就乘機侵入,邪氣侵入,病就發作。這就是瘧疾發作時間日漸推遲的原因。衛氣出離風府,每天下移一節,第二十一天下移到尾底骨,第二十二天又向上移入於脊內,流注於伏膂之脈,再循脈上行,九日而出於缺盆之中,其氣行日漸向上,所以病的發作時間又逐漸提早。如邪氣向內深入,逼迫五臟,並向兩旁橫出而連於膜原,它所行道路較遠,侵入得深,運行得慢,因而疾病不能每天發作,須隔日之後,邪氣蓄積,病才發作。 B2 ]' l2 r9 [" \2 I# P9 q7 j3 V
; c0 R7 U9 b8 R) v 黃帝曰:衛氣每至於風府,腠理乃發,發則邪入焉。其衛氣日下一節,則不當風府,奈何?! Y3 `( G7 ^: j0 Z) J
黃帝說:衛氣每運行到風府,腠理就張開,腠理張開,邪氣就侵入而病發。如果衛氣每日下移一節,那它所在的部位就不是正當風府了,這又怎麼解釋?
) v$ O+ O' o6 O3 f
/ y' @) y9 v6 A7 _; {( {% ] 歧伯曰:風府無常,衛氣之所應,必開其腠理,氣之所舍節,則其府也。
5 O, L+ [" w5 f6 u+ b7 p9 l- X 岐伯說:風無常府。衛氣所應和發至之處,必定會使那裡的腠理張開,邪氣侵入留止,就是風府。3 y1 l. T0 S/ q6 F! x& L9 w! A4 D
) @2 y& x& v, L% O# \5 k 黃帝曰:善。夫風之與瘧也,相與同類,而風常在,而瘧特以時休,何也?
- y& _, ^: D- B- O, i 黃帝說:講得好。瘧疾是風邪所致,風邪與瘧疾彼此同類,可是,風邪常在,而瘧疾卻單單按時停止發作,這是什麼緣故?# J: ?5 a1 u) ?/ W @+ U; V) |
2 y u# I7 j. {' v! N/ x
歧伯曰:風氣留其處,瘧氣隨經絡,沈以內搏,故衛氣應,乃作也。
6 I2 {' K* _7 w) m3 _; V" E 岐伯說:風邪留止其處,瘧氣隨經絡深入而向內逼迫,衛氣與瘧邪相應時,病才會發作。
2 d7 X& p5 {* V: M( @" M
- |( M! z$ w1 [ 帝曰:善。 T; L+ H0 W6 q3 z8 e( j8 ~# y
黃帝說:講得好。! v2 }+ _, w! P x$ K9 ^
$ I( u+ A+ j1 A 黃帝問於少師曰:余聞四時八風之中人也,故有寒暑,寒則皮膚急而腠理閉;暑則皮膚緩而腠理開。賊風邪氣,因得以入乎?將必須八正虛邪,乃能傷人乎?2 b% X( Z" Q9 c! d
黃帝問少師說:我聽說四時八方不正之風的侵入人體,是因為氣候有寒暑的不同,天氣寒冷,則皮膚發緊,腠理閉合,天氣暑熱,則皮膚弛緩,腠理張開。賊風邪氣是因此得以進入人體的嗎?還是一定要憑藉八個節氣的虛風邪氣,才能傷害人的呢?( O2 F* E: @( b. B
/ c- y. G8 Z T 少師答曰:不然。賊風邪氣之中人也,不得以時,然必因其開也,其入深,其內極病,其病人也,卒暴。因其閉也,其入淺以留,其病也,徐以遲。/ K5 g5 D4 r) G5 C g6 E
少師回答說:不是這樣的。賊風邪氣侵入人體,是不論天氣的寒暑或是什麼節令,隨時都可侵入。不過,如果賊風邪氣乘人體腠理開張之時侵入,就會侵入得深,向內進入得快,疾病的發作就急劇猛烈;賊風邪氣如在腠理密閉時侵入,就侵入得淺,留止在體表,疾病的發作就徐緩、遲慢。! W3 D0 i8 \3 e
1 ]- W# B" Q) k. R& z 黃帝曰:有寒溫和適,腠理不開,然有卒病者,其故何也?
, M( n" g$ L. U- B( e; L 黃帝說:有時氣候平和,寒暖適宜,人的腠理在這樣的天氣裡應該不會張開,可是,也有突然發病的,其原因何在?9 ^9 I3 e% N( N
8 N! T, b3 F9 H
少師答曰:帝弗知邪入乎。雖平居,其腠理開閉緩急,其故常有時也。0 @$ W' }1 Z7 n# v" x
少師回答說:你不知道邪氣侵入嗎?即使在平時,人的腠理、皮膚也是有時張開有時閉合、有時鬆弛有時堅緊的,這原本就是人體的正常現象。. C) R; y: \ S: ]
5 ~: m: _: x7 _# Q9 y; e8 w 黃帝曰:可得聞乎?! I6 X. p% O1 _" h1 y
黃帝問:可以講給我聽聽嗎?
. Y; i+ p: O( I: X' S8 H4 Z& g
2 M* m2 q4 i7 f: X, E 少師曰:人與天地相參也,與日月相應也。故月滿則海水西盛,人血氣積,肌肉充,皮膚致,毛髮堅,腠理郗,垢著,當是之時,雖遇賊風,其人淺不深。至其月郭空,則海水東盛,人氣血虛,其衛氣去,形獨居,肌肉減,皮膚縰,腠理開,毛髮殘,膲理薄,垢落,當是之時,遇賊風則其入深,其病人也,卒暴。& z. x* l5 R8 L$ k2 ^ f
少師說:人與天地相參伍,與日月相應合。所以,月亮圓而不虧,則西海海水充盛,人的血氣清利,肌肉充實,皮膚緻密,毛髮牢固,腠理閉合,煙塵污垢容易附著於體表。在這樣的時候,即使遭遇賊風邪氣,它的侵入也是淺而不深。待到月亮虧缺不圓之時,則東海海水充盛,人的血氣虛,衛氣散,形獨存,肌肉消減,皮膚弛緩,腠理張開,毛髮凋殘,煙塵污垢不易附著體表。在這樣的時候,如遭遇賊風邪氣,就會侵入得深,疾病的發作就會急劇猛烈。
% f3 |/ v6 @. U) P( W$ g
5 A1 s; M3 g3 k9 ] 黃帝曰:其有卒然暴死暴病者,何也?
. n; r) C' A1 ^- ~ 黃帝問:人有猝然暴死的,是什麼緣故?# i& I" e' O! \7 A4 z
5 R5 e# P4 Z* ^ 少師答曰:三虛者,其死暴疾也;得三實者邪不能傷人也。
9 A: Y/ v! {. I9 _: k 少師回答說:遭逢三虛的人,就會死得急暴;得遇三實的人,邪氣就不能傷害他。
" }. f9 m+ e4 E' u. W6 _9 ~+ H2 H" L& g# N) o( ^
黃帝曰:願聞三虛。
. w% g p; t! X: A# Z 黃帝說:請談談什麼是三虛。3 V m/ s+ K/ n+ L& V9 c1 k( C5 @
6 F0 b' u$ l; h- I# O 少師曰:乘年之衰,逢月之空,失時之和,因為賊風所傷,是謂三虛。故論不知三虛,工反為粗。
( K6 B2 ?5 p# B6 D 少師說:正當歲氣不足的虛年,遇上月亮虧缺不圓,四時氣候失和,因而為賊風邪氣所傷,這就叫做三虛。所以,論病而不懂得三虛,這醫工就是粗俗的醫工。' w; L# d5 z' L6 L, T
) j9 h+ t7 m* n 帝曰:願聞三實。
/ ^# B" K7 O0 V ?9 F5 Q- l' V1 S 黃帝說:請談談什麼是三實。- C) e/ G' w# ^- S
3 Z5 M' q/ y% h
少師曰:逢年之盛,遇月之滿,得時之和,雖有賊風邪氣,不能危之也。命曰三實。+ R+ f' |9 W. r! T i9 B7 r; }
少師說:正當歲氣有餘的盛年,遇上月亮圓滿不虧,四時氣候又和調,即使有賊風邪氣,也不能傷害人體。
, A @3 D5 l! U7 _; E5 z, V% x7 e) K5 W1 r5 x# m
黃帝曰:善乎哉論!明乎哉道!請藏之金匱,然此一夫之論也。9 e+ h, C; s4 ]# Q0 W
黃帝說:論述得好極了!道理講得很透徹!讓我把它記錄下來,藏在金匱裡面,命名為三實。$ i8 P* `9 {+ \* K4 V7 ?
2 c# V. g j$ i( o% |4 Y 黃帝曰:願聞歲之所以皆同病者,何因而然?
) N: s: I9 N3 U$ t- \' q 黃帝說:有時在同一年裡,人們都生起病來,是什麼原因造成的?希望你講給我聽聽。 t* t/ m! k# ^7 @# J+ d* e
' {" T' I$ p" \: T+ M 少師曰:此八正之候也。
8 H, e/ n* H9 C0 p 少師說:這須要候察八節的風氣。: S6 n6 ^) c2 g" z' V
+ M7 J, {7 x* J& n" @7 H! Z
黃帝曰:候之奈何?) f9 r8 [& ~ U: s# v4 S u
黃帝問:怎樣候察?
% N: L0 D9 m Z. N" L
" r; ~9 l1 R# p, p 少師曰:候此者,常以冬至之日,太一立於葉蟄之宮,其至也,天必應之以風雨者矣。風雨從南方來者,為虛風,賊傷人者也。其以夜半至也,萬民皆臥而弗犯也,故其歲民少病。其以晝至者,萬民懈惰而皆中於虛風,故萬民多病。虛邪入客於骨而不發於外,至其立春,陽氣大發,腠理開,因立春之日,風從西方來,萬民又皆中於虛風,此兩邪相搏,經氣結代者矣。故諸逢其風而遇其雨者,命曰遇歲露焉。因歲之和,而少賊風者,民少病而少死。歲多賊風邪氣,寒溫不和,則民多病而死矣。
9 X/ D5 `1 I; |' ^ 少師說:候察這個,通常是在冬至這天,太一在冬至日入居北方葉蟄宮,當它到來之際,一定有風雨與之相應。如果風是從南方來的,就是虛風,是傷害人的風。如果這風是在深夜時到來的,人們俱都睡臥在室內,不會觸犯到它,所以這一年患病的人就少;如果虛風是在白天到來的,人們未加防備而都被虛風襲中,所以會有很多人得病。虛邪深入,留止於骨間而不外散,待到立春,陽氣大發,腠理張開,如果立春這天風是從不當令的西方而來,人們又都遭受了虛風的侵襲,這樣,冬天的伏邪與春天的新邪兩相搏擊,就會使經氣滯止不暢而發生疾病。所以,凡遭逢不當令的虛風邪雨,就叫做遇歲露。如果年內氣候調和,少有賊風邪氣,得病的人就少,死亡的人也少;如年內多有賊風邪氣,忽寒忽暖,氣候不調和,得病的人就多,死亡的人也多。7 f/ B1 N) @ x9 `: R6 r
7 L2 q- }- a4 W1 |3 H3 Q, Q. A 黃帝曰:虛邪之風,其所傷貴賤何如,候之奈何?9 v8 Z& I1 v+ J; _0 M. r
黃帝問:虛邪之風傷害人的輕重程度如何?怎樣候察?
; t" ?: a, P- U2 E6 f7 h& g" l8 M, ]8 v( v, H
少師答曰:正月朔日,太一居天留之宮,其日西北風,不雨,人多死矣。正月朔日,平旦北風,春,民多死。正月朔日,平旦北風行,民病多者,十有三也。正月朔日,日中北風,夏,民多死。正月朔日,夕時北風,秋,民多死。終日北風,大病死者十有六。正月朔日,風從南方來,命曰旱鄉;從西方來,命日白骨,將國有殃,人多死亡。正月朔日,風從東方來,髮屋,揚沙石,國有大災也。正月朔日,風從東南方行,春有死亡。正月朔日,天和溫不風,糶賤,民不病;天寒而風,糶貴,民多病。此所謂候歲之風,殘傷人者也。二月醜不風,民多心腹病;三月戌不溫,民多寒熱;四月巳不暑,民多癉病;十月申不寒;民多暴死。諸所謂風者,皆髮屋,折樹木,揚沙石起毫毛,發腠理者也。* L$ p, E* }, Q' U7 O5 t: n* W6 w
少師回答說:正月初一,太一移居於東北方的天留宮,如果這一天刮起西北風,不下雨,就會有許多人病死。正月初一,平旦寅時刮起北風,則當年春天人多病死。正月初一,正午時分刮起北風,則當年夏天人多病死。正月初一,傍晚時候刮起北風,則當年秋天人多病死。如果正月初一這天全天刮北風,則本年之內大病流行,死亡人數有十分之六。正月初一,風從南方來,叫做“旱鄉”;風從西方來,叫做“白骨將將”國家會有禍殃,人多死亡。正月初一,風從東方來,掀起屋頂,飛沙走石,國家將有大災難。正月初一,風從東南方來,當年春天人有死亡。正月初一,如果天氣溫和而無風,則本年內穀物價格低廉,人們不患疾病;如果天氣寒冷而且有風,則本年內穀物價格昂貴,人多疾病。這就是所謂候察一年之內虛風邪氣如何傷害人體的大概情況。二月的醜日如果不刮風,人就會多患心腹病;三月的戌日不暖和。人就會多患寒熱病;四月的巳日不炎熱,人就會多患癉熱病;十月的申日不寒冷,就會多有暴死之人。以上所說諸風,都是指掀去屋頂、折斷樹木、飛沙走石、令人毛髮豎立、腠理開張的暴烈之風。
" D2 N8 y" c6 x% l |
|