- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
外国名家英文诗精选:墓畔挽歌 The curfew tolls the knell of parting day,
) z0 G9 o$ ^: C1 t' Z 晚钟为告别的白昼敲起了丧钟,
% a) g: I$ S2 {: `, E9 C7 E) I The lowing herd wind slowly o'er the lea,
* o7 }. |7 l! w+ w# Q8 G0 S! k 咩咩羊群在草地上慢慢盘桓,
8 B# ?/ d/ p q6 s( g+ M# N The plowman homeward plods his weary way,# h$ L* f+ e" r- ~: y* c
农夫疲惫地蹒跚在回家途中,
9 {8 p9 {7 z7 G( ^* x) t And leaves the world to darkness and to me.* W4 u% V! L4 y% C
把整个世界留给我与黑暗。
7 G) G3 i: f" {9 g! a1 ~- v Now fades the glimmering landscape on the sight,
7 @9 q3 H' m5 K 此刻的大地闪着微光慢慢消退,
0 e% L' `) F- ? And all the air a solemn stillness holds,4 D" z" {& J2 r: y7 m0 T% d
四周弥漫着一片寂静和庄严,, T4 r2 e3 b5 M( @: |2 B5 e
Save where the beetle wheels his droning flight,
. H% b2 |; [; f0 s8 w 只听见甲壳虫在空中嗡嗡乱飞,6 p7 r& T: `( W
And drowsy tinklings lull the distant folds;% G& g* Q: |& Y5 p0 _9 U8 ~% t+ B
沉沉铃声为远处的羊圈催眠。
6 ]; B T( @9 \! F: J Save that from yonder ivy-mantled tower,
- e, E d5 @ W% [% ~ 只听见那边披着常春藤的塔 |
|