- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
外国名家英文诗精选:墓畔挽歌 The curfew tolls the knell of parting day,. F( i4 U/ E! k/ T7 m# X" l
晚钟为告别的白昼敲起了丧钟, [, @& m5 f5 j' p; O
The lowing herd wind slowly o'er the lea,( s |& l- w, D
咩咩羊群在草地上慢慢盘桓,
; H7 s9 Q2 S' t1 z6 o; o The plowman homeward plods his weary way," Q. L6 d( W% g6 v; Q; p( X
农夫疲惫地蹒跚在回家途中,: h& b' S: P5 \8 U" f
And leaves the world to darkness and to me.0 t9 Z; D; Q, R! v% p8 M) x
把整个世界留给我与黑暗。
; e2 Q- Q4 w) G7 n! q Now fades the glimmering landscape on the sight,
/ M7 X. g7 o$ }/ h3 Q) E/ ?% q. \. L 此刻的大地闪着微光慢慢消退,
* f- }# }8 L7 w k And all the air a solemn stillness holds,
1 g$ F1 g! Z/ {6 h! C7 O 四周弥漫着一片寂静和庄严,
/ X! Y( P2 A+ }: z$ _! T* @ Save where the beetle wheels his droning flight,
# c0 g( s" U" i* s 只听见甲壳虫在空中嗡嗡乱飞,
1 h, S6 S W. h1 g' u8 {, x And drowsy tinklings lull the distant folds;" S/ G; U7 q7 D
沉沉铃声为远处的羊圈催眠。
! x5 L: ~' c: P- A" L2 ? Save that from yonder ivy-mantled tower,- O7 W8 N: B# I3 ?7 f& h0 L
只听见那边披着常春藤的塔 |
|